No exact translation found for الكفاءة المعرفية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الكفاءة المعرفية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Unidad de Información Financiera (UIF) de Barbados está actualmente integrada por profesionales competentes y capacitados.
    يعمل في وحدة الاستخبارات المالية لبربادوس حاليا خبراء محترفون من ذوي الكفاءة والمعرفة.
  • Eficiencia es saber dónde está el lugar de cada uno dentro del equipo. Eficiencia sólo significa que más de nosotros serán despedidos.
    .الكفاءة هي معرفة مكان الجميع في الفريق - .الكفاءة هي مُجرّد وسيلة أخرى لطردنا -
  • En noviembre de 2004 el foro de organizaciones de mujeres aprobó la declaración de la Cadena de Cooperación de la Mujer Estonia en la que se instó a los partidos políticos a ubicar a mujeres competentes y respetadas en los primeros lugares de las listas de candidatos, y a los votantes a apoyar a las candidatas.
    وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004 أقر منتدى المنظمات النسائية الإإعلان الصادر عن السلسلة التعاونية للمرأة الإستونية الذي دعا الأحزاب السياسية إلى إدراج نساء يتسمن بالكفاءة والمعرفة والاطلاع في رأس قوائم مرشحيها، ودعت الناخبين إلى تأييد المرشحات.
  • Sin embargo, los logros y la importancia de una administración pública competente, informada y experimentada en la aplicación de las estrategias de desarrollo nacionales y en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio no han sido suficientemente reconocidas.
    بيد أن الإنجازات التي تحققها الخدمة العامة ذات الكفاءة والمعرفة والخبرة، والأهمية التي يكتسيها ذلك في تنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية لا تزال تنتظر ما تستحقه من تقدير.
  • Sin embargo, lo que ayuda a establecer la política y un impulso y entorno estratégicos en que los agentes puedan desempeñar su función esencial en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio y en la aplicación de otras estrategias de desarrollo, con el fin de mejorar las vidas de la gente en todo el mundo, es una administración pública competente, informada y experimentada.
    ولكن الخدمة العامة ذات الكفاءة والمعرفة والخبرة هي التي تساعد على إتاحة التوجه والزخم الاستراتيجي وتهيئ للعناصر الفاعلة بيئة تمكنها من القيام بدورها الأساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من استراتيجيات التنمية الرامية إلى تحسين حياة الناس في كافة أنحاء العالم.
  • Los objetivos del curso eran dotar al personal de los conocimientos aptitudes, competencias y actitudes positivas que les permitieran:
    وكانت أهداف الدورة تزويد العاملين في مراكز الرعاية النهارية بالمعرفة والمهارات والكفاءات وتدريبهم على اتخاذ المواقف الإيجابية ليتمكنوا من:
  • De este modo se introdujeron cambios basados en las experiencias adquiridas en los primeros ocho años de funcionamiento del Fondo Fiduciario, en particular en cuanto a los efectos, la participación, los conocimientos, la eficacia y los recursos.
    وقد أُدخلت على الاستراتيجية المنقحة تغييرات في ضوء الدروس المستخلصة على مدار السنوات الثماني الأولى من عمل الصندوق الاستئماني، في مجالات منها التأثير والمشاركة والمعرفة والكفاءة والموارد.
  • A modo de conclusión, el informe contiene estrategias destinadas a facilitar la integración en una sociedad basada en los conocimientos y las aptitudes y a fortalecer la capacidad y aumentar las posibilidades de las generaciones futuras y los grupos vulnerables que tienen necesidades particulares.
    وقال في ختام كلمته إن التقرير يذكر استراتيجيات ترمي إلى تيسير الاندماج في مجتمع قائم على المعرفة والكفاءات وإلى تعزيز القدرات وإتاحة مزيد من الإمكانات أمام الأجيال القادمة والفئات الضعيفة ذات الاحتياجات الخاصة.
  • Los directores de los programas y el personal en general han reaccionado positivamente al proyecto. Además de racionalizar y simplificar la tarea de quienes desempeñan funciones de gestión de recursos humanos, las descripciones genéricas de puestos pueden ser consultadas en línea por el personal, quien puede informarse así de las competencias exigidas para otros puestos.
    وتعد المعلومات المرتجعة من مديري البرامج والموظفين بصفة عامة إيجابية، فأوصاف الوظائف العامة، إضافة إلى أنها تمثل عملية مرشَّدة ومبسطة للمعنين بإدارة الموارد البشرية، متاحة أيضا للموظفين مباشرة على الشبكة، بما يمكنهم من معرفة الكفاءات التي يمكن أن تطلب منهم في وظائف أخرى.
  • Preocupada por que la multiplicación de las sustancias que tienen que afrontar las comunidades exige mantener y mejorar los conocimientos y la capacidad y competencia de las personas que trabajan con individuos afectados por el uso indebido de drogas, incluido el personal que se ocupa diariamente del tratamiento y la orientación de personas con problemas de toxicomanía,
    وإذ يقلقها أن الوفرة في المواد التي يتعيّن على المجتمعات المحلية أن تكافحها تتطلّب إيجاد واستبقاء مهارات معرفية وكفاءات أحسن لدى أولئك الذين يُعنَون بالأشخاص المتأثّرين بتعاطي المخدرات، بمن فيهم أولئك العاكفون يوميا علىالعناية بالأشخاص الذين يشكون من مشاكل ذات صلة بالمخدرات وعلى معالجتهم وإحالتهم إلى الدوائر المعنية،